'Ravān-i raftah' | 'روان رفته' [transl. 'Gone soul']
Persian translation of the of part of poem 'Llanto por Ignacio Sánchez Mejías' [transl. 'Weeping for the Death of Ignacio Sánchez Mejías'] (1935) by Spanish poet Federico García Lorca. Translated by Fereydoun Djam. Persian poem is titled 'Ravān-i raftah' [transl. 'Gone soul']. Handwritten.
Order number: |
PP MS 95, Box 4 |
---|---|
Date(s) of creation: |
late 20th century |
Level: |
Item |
Format: | Archive |
Order number: |
PP MS 95, Box 4 |
---|---|
Summary: |
Persian translation of the of part of poem 'Llanto por Ignacio Sánchez Mejías' [transl. 'Weeping for the Death of Ignacio Sánchez Mejías'] (1935) by Spanish poet Federico García Lorca. Translated by Fereydoun Djam. Persian poem is titled 'Ravān-i raftah' [transl. 'Gone soul']. Handwritten. |
Extent: |
1 piece |
Access status: |
Open |
Language: | Persian |
Format: | Archive |