Summary: |
Incompete untitled collection of poems on various themes including childhood memories, Jewish holidays and seasons
Heylik iz mir di poylishe erd [To Me the Polish Ground is Sacred], 24 lines, 6 stanzas; O, mayn mames ponem [O, My Mother's Face], 16 lines, 4 stanzas; Az der tate flegt an epl zikh opshaylen [When Father Used to Peel an Apple], 12 lines, 3 stanzas; Vey tsu dir, Poyln-land, vey tsu undz! [Woe To You, Poland, Woe To Us!], 16 lines, 4 stanzas; Erev-peysakh [Passover Eve], 32 lines, 8 stanzas; Yontev in gesl [Street Party], 32 lines, 8 stanzas; In der peysekhdiker zun [In the Passover Sun], 32 lines, 8 stanzas; Shabesdiker shpatsir [A Sabbath Stroll], 32 lines, 8 stanzas; A sfire-shabes [A Sefira Sabbath], 32 lines, 8 stanzas; Lag baomer khasene in shtetl [A Wedding in Shtetl on Lag Baomer], 32 lines, 8 stanzas; A rayzele [A Short Trip], 32 lines, 8 stanzas; Der barg Sinay [Mount Sinai], 32 lines, 8 stanzas; Perek-lernen [Studying a Chapter in the Mishna], 32 lines, 8 stanzas; Tishebov [The Ninth of Av], 32 lines, 8 stanzas; S'shabes-nakhmu hitele [The Hat For Shabbat after the Ninth of Av], 32 lines, 8 stanzas; Sof-zumer teg [Last Days of Summer], 32 lines, 8 stanzas; In di yomim-naroim teg [In the Days of Awe], 32 lines, 8 stanzas; Fun haskome [From the Early Morning Prayer], 32 lines, 8 stanzas; Tsu nile [To Ne'ila], 32 lines, 8 stanzas; Di suke [The Sukkah], 32 lines, 8 stanzas; A hoyshayne-rabe maysele [A Hoshana Rabbah Tale], 32 lines, 8 stanzas; Di balade fun yomim-naroimdikn paroykhes [The Ballad of the Ark Curtain in the Days of Awe], 32 lines, 8 stanzas; Tsu hakofes [Hakafot], 32 lines, 8 stanzas; Osyen [Autumn], 28 lines, 7 stanzas; Di balade fun di blutike hek [The Ballad of the Bloody Axes], 32 lines, 8 stanzas; Vinterdiks [Wintry Themes], 32 lines, 8 stanzas; Tsu 'borkhi nafshi' [To 'Bless, My Soul'], 32 lines, 8 stanzas, Khaneke-tsayt [Hanukkah Time], 32 lines, 8 stanzas; In der nitl-nakht [On Christmas Night], 32 lines, 8 stanzas; Baym rebens shtarbn [As The Rabbi Was Dying], 32 lines, 8 stanzas; Ale tog fun a gants yor [Every Day of the Year], 32 lines, 8 stanzas; Shabes-shire [Sabbath Song], 32 lines, 8 stanzas; Der vaser-treger [The Water Carrier], 32 lines, 8 stanzas; Shabesdike fish [Sabbath Fish], 32 lines, 8 stanzas; Purim, 32 lines, 8 stanzas; Purim baym rov [Purim At the Rabbi's], 32 lines, 8 stanzas; In letste reges [In the Last Moments], 32 lines, 8 stanzas; Shabes-hagodl [Sabbath Before Passover], 32 lines, 8 stanzas. Typescript, pp. 76-127, 2 copies.
|