נישט גאַנצע זאַמלונג פֿון לידער אָן טיטל אױף פֿאַרשידענע טעמעס אַרײַנגערעכנט די צװײטע װעלט מלחמה, יום־טובים און פֿלאָרע

Incompete untitled collection of poems on various themes including WWII, Jewish holidays and flora Yom-hadin [The Day of Judgement], 24 lines, 6 stanzas; Telbri [Tilbury], 3 parts, 96 lines, 24 stanzas; Der eybiker yid (fragment) [The Eternal Jew (Fragment)], 6 parts, 128 lines, 32 stanzas; Luft-ibe...

Full description


Order number: PP MS 44, Stencl, Box 2
Date(s) of creation: n.d.
Level: Item
Format: Archive           

collection SOAS Archive
id PP_MS_44.02.06.01
recordtype archive
scb_item_location Archive & Special Collections
item_location Archive & Special Collections
scb_loan_type Reference only
scb_order_with PP MS 44, Stencl, Box 2
callnumber PP MS 44/02/06/01
callnumber_txt PP MS 44/02/06/01
callnumber-sort PP MS 44/02/06/01
prefix_number 01
title נישט גאַנצע זאַמלונג פֿון לידער אָן טיטל אױף פֿאַרשידענע טעמעס אַרײַנגערעכנט די צװײטע װעלט מלחמה, יום־טובים און פֿלאָרע
scb_date_creation n.d.
scb_level Item
level_sort 8/Collection/Sub-Collection/Sub-Sub-Collection/Sub-Sub-Sub-Collection/Series/Sub-Series/Sub-Sub-Series/File/Item
scb_extent 157 pp.
format Archive
description Incompete untitled collection of poems on various themes including WWII, Jewish holidays and flora Yom-hadin [The Day of Judgement], 24 lines, 6 stanzas; Telbri [Tilbury], 3 parts, 96 lines, 24 stanzas; Der eybiker yid (fragment) [The Eternal Jew (Fragment)], 6 parts, 128 lines, 32 stanzas; Luft-iberfal [Air Raid], 76 lines, 19 stanzas; Levone-nekht [Moonlit Nights], 28 lines, 7 stanzas; Brenendike gasn [Streets On Fire], 60 lines, 15 stanzas; Bombes iber London [Bombs Over London], 3 parts, 60 lines, 15 stanzas; Farvyanete teg [Fading Days], 2 parts, 24 lines, 6 stanzas; Sof-zumer fedem (tsvey sonetn) [End of Summer Threads (Two Sonnets)], 28 lines, 8 stanzas; A september-tog 1940 [A Day In September 1940], 5 parts, 100 lines, 25 stanzas; Oktober-lider 1940 [October Poems 1940], 64 lines, 16 stanzas; Harbst-motiv [Autumn Motif], 24 lines, 6 stanzas; Yam [Sea], 16 lines, 4 stanzas; Broyzndiker yam [Sparkling Sea], 2 parts, 32 lines, 8 stanzas; Signaln [Signals], 16 lines, 4 stanzas; Oyf broyzndike khvalies [On Sparkling Waves], 16 lines, 4 stanzas; A balade fun a kleyn shifele [A Ballad of a Small Boat], 20 lines, 5 stanzas; A portret fun a matroz [A Portrait of a Sailor], 20 lines, 5 stanzas; Tsu der indzl do [To This Island Here], 20 lines, 5 stanzas; Tsvey piratn-lider [Two Pirates' Songs], 32 lines, 8 stanzas; Italien [To Italy], 16 lines, 4 stanzas; Tsum mitllendishn yam [To the Mediterranean], 16 lines, 4 stanzas; Tsvey matrozn-lider [Two Sea Shanties], 32 lines, 8 stanzas; Der nes fun di likhtlekh [The Miracle of the Candles], 24 lines, 6 stanzas; In khanuke-nekht [On Hanukkah Nights], 28 lines, 7 stanzas; Mayn tatns menore [My Father's Menorah], 16 lines, 4 stanzas; Mayn mamen in der heym [To My Mother At Home], 16 lines, 4 stanzas; Zoys khanuke [The Last Day of Hanukkah], 36 lines, 9 stanzas; Dos dreyderl [The Little Dreidel], 48 lines, 12 stanzas; A meshiekh-balade [A Messiah Ballad], 60 lines, 15 stanzas; Shtot in flamen [Town in Flames], 24 lines, 6 stanzas; London, in likht fun dayne tsetsundene gasn [London, In the Light of Your Lit Streets], 88 lines, 22 stanzas; 'Dayrekt hit' (shelter-reministsents) ['Direct Hit' (Shelter Reminiscence)], 32 lines, 8 stanzas; Tilberi (tsum shelter mit 15,000 mentshn) [Tilbury (To the Shelter With 15,000 People)], 40 lines, 10 stanzas; In a finsterer teyves-nakht (a gekhorkhl fun di getrofene) [On a Dark Night in Tevet (Death Rattle of Those Hit)], 20 lines, 5 stanzas; Lebedik s'iz di shtot [The City is Alive], 28 lines, 7 stanzas; Tsu Grikhnland! [To Greece!], 24 lines, 6 stanzas; Prometeus [Prometheus], 24 lines, 6 stanzas; Tsu 'Eyropa' [To 'Europe'], 24 lines, 6 stanzas; Sizifus [Sisyphus], 24 lines, 6 stanzas; Kareatidn [Caryatids], 24 lines, 6 stanzas; Dos klog-lid iber neabule [The Lament Over Neobule], 24 lines, 6 stanzas; Safo zingt [Safo Sings], 24 lines, 6 stanzas; Febus-Apollo [Phoebus-Apollo], 24 lines, 6 stanzas; An Orfeus-motiv [An Orpheus Motif], 24 lines, 6 stanzas; Tales [Talos], 24 lines, 6 stanzas; Sokrates [Socrates], 24 lines, 6 stanzas; Merts [March], 16 lines, 4 stanzas; Shney-glekl un krokos [Snowdrop And Crocus], 16 lines, 4 stanzas; Knospn [Buds], 16 lines, 4 stanzas; Tsvit [Blossom], 16 lines, 4 stanzas; Tsu a demb in merts [To an Oak In March], 16 lines, 4 stanzas; Baym bashnaydn di boymer [Pruning the Trees], 16 lines, 4 stanzas; Blumen-beytn [Flower Beds], 12 lines, 3 stanzas; Toybn [Pigeons], 3 parts, 48 lines, 12 stanzas; Erev-friling volkndlekh [Early Spring Clouds], 6 parts, 88 lines, 22 stanzas; Peysekh-tsayt [Passover Time], 40 lines, 10 stanzas; Der matse-koyber [The Matzo Basket], 40 lines, 10 stanzas; Tsu shfoykh-khamoskho [To 'Pour Out Thy Wrath'], 40 lines, 10 stanzas; In prager alt-shtot (a peysekh-balade) [In the Old City of Prague (a Passover Ballad)], 4 parts, 80 lines, 20 stanzas; Hay-yor peysekh [Passover This Year], 40 lines, 10 stanzas; Aza shire-lid itst (tsu der 'invazie') [A Song of Praise Like This Now (to the 'Invasion')], 28 lines, 7 stanzas; A royzn-kzhak [A Rose Bush], 12 lines, 3 stanzas; Tulpn-beytn [Beds of Tulips], 12 lines, 3 stanzas; Dos bliendike beyml [The Blossoming Young Tree], 12 lines, 3 stanzas; Ruines 1 [Ruins 1], 12 lines, 3 stanzas; Ruines 2 [Ruins 1], 12 lines, 3 stanzas; Ruines 3 [Ruins 1], 12 lines, 3 stanzas; Di feygl hay-yor [The Birds This Year], 12 lines, 3 stanzas; Beyn Hashmoshes [Twilight], 12 lines, 3 stanzas; A friling-nakht hay-yor [A Spring Night This Year], 12 lines, 3 stanzas; Fule levone [Full Moon], 12 lines, 3 stanzas; Sharien [Sunrise], 12 lines, 3 stanzas; Zun-flekn [Sun Spots], 12 lines, 3 stanzas; Baginen [At Dawn], 2 parts, 24 lines, 6 stanzas; Hay-yor tsum ershtn may (a tfile aza) [This Year For the First Of May (A Kind Of Prayer)], 2 parts, 24 lines, 6 stanzas; Farges-mikh-nit [Forget-Me-Not], 12 lines, 3 stanzas; Shtifmiterlekh [Foalfoots], 12 lines, 3 stanzas; Priml (far Elizabet) [Primulas (For Elisabeth)], 12 lines, 3 stanzas; Defidilien (far Ts.) [Daffodils (For Z.)], 12 lines, 3 stanzas; Klever-bletlekh [Clover Leaves], 12 lines, 3 stanzas; Friling-royzn [Spring Roses], 12 lines, 3 stanzas; Tsaytike tulpn (fraynt B. Daytsh - a matone) [Mature Tulips (A Gift For B. Deutsch)], 12 lines, 3 stanzas; Kvekn [???], 12 lines, 3 stanzas; Royte royzn (oyf kvorim fun gefalene) [Red Roses (On the Graves of the Fallen)], 3 parts, 60 lines, 15 stanzas; Di royte armey [The Red Army], 44 lines, 11 stanzas; Der sibirisher ayz-ber [The Siberian Polar Bear], 28 lines, 7 stanzas; Hamer un sherp [Hammer And Sickle], 2 parts, 32 lines, 8 stanzas; Blutiker moyled [Bloody New Moon], 28 lines, 7 stanzas; Undzer zhnive [Our Harvest], 32 lines, 8 stanzas; Muterl Moskve [Mother Moscow], 60 lines, 15 stanzas; Mon-blumen [Poppies], 20 lines, 5 stanzas; Vayser yasmin [White Jasmine], 8 lines, 2 stanzas; Ven der goldregn blit [When Laburnum Is In Bloom], 28 lines, 7 stanzas; Bliendike lipes (tsvey sonetn) [Blossoming Lindens (Two Sonnets)], 28 lines, 8 stanzas; In Shnit-tsayt [At the Time of Reaping], 4 parts, 80 lines, 20 stanzas; Zhnive [Harvest], 4 parts, 72 lines, 18 stanzas; Tsvey sonetn tsu di aheymgekumene (tsu di fun Dankirk) [Two Sonnets To The Retunees (From Dunkirk)], 28 lines, 8 stanzas; A sonet tsu a mame [A Sonnet To a Mother], 14 lines, 4 stanzas; A tfile fun a mame [A Mother's Prayer], 16 lines, 4 stanzas; Tsvey milkhome-baladn: 1. Ir eyntsikn zun; 2. A treyst aza [Two War Ballands: 1. To Her Only Son, 24 lines, 6 stanzas; 2. Such a Comfort, 24 lines, 6 stanzas] ; Ale koykhes itst tsuzamengenumen [All Strength Is Now Mustered], 24 lines, 6 stanzas; Vinston Tshoyrthil [Winston Churchill], 20 lines, 5 stanzas; Antoni Idn [Anthony Eden], 40 lines, 10 stanzas; Tsu der royter armey (vidmung) [To the Red Army (a Dedication)], 16 lines, 4 stanzas; September-vintn [September Winds], 16 lines, 4 stanzas; Zumer-feygele [Summer Bird], 16 lines, 4 stanzas; Tsu a demb [To an Oak], 16 lines, 4 stanzas; Aza letster sof-zumer tog [Last Summer Day], 16 lines, 4 stanzas; Yomim-naroim tfile [A Prayer for the Days of Awe], 16 lines, 4 stanzas; A gebet [A Prayer], 16 lines, 4 stanzas; Sof-zumer motiv 1941 (fragment) [End of Summer Motif 1941 (fragment - 4 lines, 1 stanza)] Gedrukt oyf a shraybmashin; 101 lider, zaytn 1-177 (zaytn 110-117 and 128-139 zenen nito in dem original) Typescript. 101 poem, pp. 1-177 (pp. 110-117 and 128-139 missing in the original).
scb_access_status Open
scb_use_restrictions For permission to publish, please contact Archives & Special Collections, SOAS Library in the first instance
language Yiddish
language_search Yiddish
scb_scripts_material Hebrew
hierarchy_top_id_raw PP MS 44
hierarchy_sequence PP_MS_44.0002.0006.0001