Peace and Trouble/人生禍福四扇屏幅(3)

V.E. scroll, published by the Religious Tract Society, Hankow & Shanghai. Chinese text: 以賽亞書 57:20-57:21/惡 人 , 好 像 翻 騰 的 海 , 不 得 平 靜 ; 其 中 的 水 常 湧 出 污 穢 和 淤 泥 來 。我 的 上帝說 : 惡 人 必 不 得 平 安 ![Isaiah 57:20-57:21 King James Bible/But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose wa...

Full description


Order number: MS 381279/03
Date(s) of creation: Early 20th century
Level: Item
Format: Archive           
Main author: Religious Tract Society

collection SOAS Archive
id MS_381279.03
recordtype archive
scb_item_location Archive & Special Collections
item_location Archive & Special Collections
scb_loan_type Reference only
scb_order_with MS 381279/03
callnumber MS 381279/03
callnumber_txt MS 381279/03
callnumber-sort MS 381279/03
prefix_number 03
title Peace and Trouble/人生禍福四扇屏幅(3)
scb_date_creation Early 20th century
scb_level Item
level_sort 8/Collection/Sub-Collection/Sub-Sub-Collection/Sub-Sub-Sub-Collection/Series/Sub-Series/Sub-Sub-Series/File/Item
scb_extent 1 item
author Religious Tract Society
author_facet Religious Tract Society
authorStr Religious Tract Society
author_letter Religious Tract Society
format Archive
description V.E. scroll, published by the Religious Tract Society, Hankow & Shanghai. Chinese text: 以賽亞書 57:20-57:21/惡 人 , 好 像 翻 騰 的 海 , 不 得 平 靜 ; 其 中 的 水 常 湧 出 污 穢 和 淤 泥 來 。我 的 上帝說 : 惡 人 必 不 得 平 安 ![Isaiah 57:20-57:21 King James Bible/But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. There is no peace, saith my God, to the wicked].
scb_access_status Open
scb_use_restrictions For permission to publish, please contact Archives & Special Collections, SOAS Library in the first instance
language Chinese
English
language_search Chinese
English
hierarchy_top_id_raw MS 381279
hierarchy_sequence MS_381279.0003